PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[請教] sang-se3 、 liauh-jiauh 二者差別在哪?
作者:
MartinLK
(XD)
2018-03-10 14:21:32
如題
這二個詞請教母語是台語的老郎,都無法精確說出差別
都是說大小姐脾氣 嬌氣重的形容詞
但是liauh-kiauh 是會讓人感受不舒服的
前幾篇有提到另一詞,但是也說不出精確的意思
想請問這二者的差別在哪裡
作者:
kennyg8304
(疑惑的人)
2018-03-10 19:48:00
"鬆勢"是輕鬆的樣子,"擾攪"是打擾人家,大小姐脾氣是"嬌性"
作者:
saram
(saram)
2018-03-10 19:49:00
都是"一派輕鬆的樣子/態度",從容應付,有自信.
作者:
todao
(心裡有數)
2018-04-01 05:57:00
聳勢(sang2-se3)
https://tinyurl.com/y8dqnldr
ngiau/liauh-kiauh則是矯氣十足的意思。kiauh就是「噭噭叫(kiauh-kiauh-kio3)的「噭(kiauh)」,有的腔口是kiau3。更正 ngiauh更正 ngiauh8
繼續閱讀
Re: [分享] 台中辦護照經驗分享
Paravion
[分享] 台中初次辦護照經驗分享
naruto861214
[請教] 閩南語"破綻"怎麼說
neorange
[語音] 修改漢語拼音使外國人更好發音
Paravion
[請教] 想問一下「傳真機」在大家的母語中怎麼唸
aadm
[請教] 請教一個詞彙
shane81004
[請教] 咯內的音標與意思
leomayjeff
[詞彙] m7-thah8-thaiN7
protract
[詞彙] 錢 = ㄌㄨㄧ
yzfr6
[請教]" 一個"的台語
shane81004
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com