※ 引述《guanquan ()》之銘言:
: ※ 引述《skempton (skempton)》之銘言:
: 音
: : 尊重您的意見,但我這個在台語環境長大且年近半百的中年人始終堅持
: : 台語是沒有文字的語言,相信也有很多人是這種看法,無奈現在國小台
: : 語課本竟然書寫一堆不存在的怪字文章,以這樣的內容教小孩子強背文
: : 字與發音,令人無法苟同,就現實面現狀來考量,本土語言能傳承最主
: : 要關鍵仍在於家庭教育的耳濡目染讓孩子不費力地自然學會溝通,教育
: : 當局應思考如何致力於創造家庭教育的共識與文化,讓父母親或年長一
: : 輩者願以本土語跟下一代來交流溝通,這才是保存根本文化長久之道。
: : 曲高和寡或曲低和寡皆是扼殺本土文化的一廂情願、罔顧現實的做法。
: 台語文字的歷史從明朝荔鏡記開始已經有幾百年了,若從白話字起算也有一百多年,前面
: 已有人詳述。文字對語言的發展有莫大助益,這也講過很多次了,甚至根本就是常識,否
: 則全世界各國家民族幹嘛辛苦地創造、學習讀寫文字?
: 重點是,學校教授台語文字跟家庭傳承有任何衝突嗎?顯然沒有。還是說你只是因為身為
: 台語文盲,面對比你識字的小朋友覺得困窘,心態上無法接受,所以就要全盤否定台文,
: 來消除這個困窘的感覺?
: 身為台語文盲本來不是你的錯,是國民政府害的。但你的心態如果是我猜測的那樣,那我
: 覺得你極端自私,根本不是真心想要保存台語,只是想要維護「長輩應該比晚輩懂,你(
: 小孩)不懂台語就來問我」這個封建觀念。台語正處於百廢待舉的階段,學校跟家庭都應
: 該合力教育,像那種「我不懂就不准教」的觀念對台語有百害而無一利。
你還是沒有搞懂「現實」是什麼然後就揣測別人的自私,這才是最可怕的衝突所在,
也是傷害認同感的元凶,台語文字究竟誰說了算?為什麼要用這套台語文字?
即便是最高教育當局也是難以服人,血氣方剛給別人冠上「觀念封建」的大帽
少數人反過來指責多數人是台語文盲能夠獲得認同還是反譏呢?
我什麼時候說「我不懂就不准教」,要教當然可以,但應考慮現實面效果如何,
你口口聲聲的台語文字書寫價值是什麼?實用性是什麼?
現實是從我出社會工作以來用台語講話是有的,但卻從未有此書寫需求,
我要表達的是目前教育政策是失敗的表面功夫,只是讓孩子更加厭惡本土語課,
那些會講台語的孩子多半是家人有在講而自然學會,我不相信是在課堂上學會的。
建議年輕人不要輕易指稱別人是文盲,因為有很多的認同問題涵蓋在你的自以為是裏,
沒有時間跟你長篇大論,倒是可以分享路過看到的文章
https://umedia.world/news_details.php?n=202106110619077891
教好台語不應澆熄幼小的心苗,好好思考吧