[討論] 老貓「如何使壞翻譯從台灣消失」講座

作者: KSJH (漣漪)   2014-11-04 17:11:10
看到出版界的老貓開了一個這樣的講座,不知道板上有沒有人報名成功要去參加的?
滿好奇他說的「有效翻譯工作流程改造方案」是怎樣的方法
希望有人可以分享一下^^
如何推動現代譯場:保證可以找到好譯者、完成可靠譯本的翻譯工法
by 陳穎青(老貓學出版作者)
我立志要讓壞翻譯從台灣消失,我的辦法是推廣我自己行之有年,
證明有效的翻譯工作流程改造方案。
不管是出版社、雜誌社、學術教材、線上群眾外包的翻譯專案,全部都可以適用。
保證有效,可行,而且在你的預算內就可執行。
講座時間是11/12但是已經額滿,講座訊息來源:
https://www.facebook.com/events/361334070710481/permalink/361334077377147/
作者: valenci (birdy)   2014-11-13 20:21:00
出版社對譯者的選用跟品質控管好像非常不穩定,品質差很多。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com