Re: [中英]假設函數的句型

作者: Naiver ( )   2015-07-21 14:03:39
※ 引述《unloli (幼兒控)》之銘言:
: 幫朋友翻部分的英文論文
: 因為這種宣告形式的格式怎麼翻都不是很順利,所以來求救
: 這是一個跟流體實驗結果有關的函數假設的翻譯:
: 假設現今之實驗結果為R,R可表示為J個Xi變數之函數
: Aassume that experiment result(R) can be express as a function
^ ^the ^空格 ^ed
: of J variables of Xi
: 或是a function which is J number of Xi variables
我覺得原文的中文太過累贅,如果作者同意的話,
請考慮這樣翻:
Assume that the experiment result (R) can be expressed as a function of
variables X_i (i=1,..., J).
請注意我這裡用了LaTex語法,X_i代表i是下標。
原作者是採用Word方程式編輯器,還是Tex語法?
可能要再跟作者確認。
: 不知道這樣翻行不行,因為不是本科生很少在寫他們原文書的計算題
: 所以翻起來都不是很順手
: 該表示的函示(2-20):
: R=R(X1,X2,X3......,XJ)...................(2-20)
: 感謝版上各位指教

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com