PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 小王子
作者:
bigcrowd
2016-05-02 11:05:10
想請問大家會怎麼翻小王子之中的「tame」這個字?
馴服好像是常見的翻法,但想知道還有沒有人有更好的意見呢?
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2016-05-02 17:11:00
見過「豢養」這譯法。
作者:
lupinus
(lupinus)
2016-05-02 22:29:00
馴養
繼續閱讀
[日中] 求幫忙翻譯圖片文字
zxcvbnm119
[英中] 想請問翻譯(刺青)
yuga10211021
[雜問] 請問這樣的翻譯價格該怎麼算?
skillz123
[討論] 國語學校
Chengheong
[英中] 請教英文
ab056921
[英中] 請教 單純的面交環境 該如何翻譯
PeterCow
[英中] 請教這句話怎麼翻譯得更洗鍊一點
dislilith
[英中] 請求車輛法規一句話的翻譯
onegoman
[日中] 求指點幾句翻譯
isshow
[英中] 請教英文
toocool5941
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com