作者:
saram (saram)
2016-05-06 05:13:00日本漢字詞"國語"的意思是日本固有語文(也含日化漢字).而並非"語(音)"而已.中文與其語音可以獨立對待.華文可對立華語也可對立於各漢語(方音).現代中文辭彙裡華語並非單指一語.華語也是中文+普通話.如韓文裡的"中國話"是一種文字+語音系統.(如韓語就是語文一致)世界上大半語文都是這樣.所以翻譯後造成這種刻板觀念.如"他說中文"speak in Chinese.是西方的觀念而非中國的.而中國人也把學英文和學英語分開看.這點英美人也無法理解,語文一致的何必分開學?最多是分成書寫(拼字)和口說.