PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 想問一句翻譯
作者:
hordbone
(哈德蹦資)
2017-01-09 16:48:55
"火箭頂部塗料及隱形戰鬥機塗料發明家"
目前大概能翻出
The painting of top of rocket and Stealth Aircraft invision painting inventor
能請高手幫忙修正嗎
感謝
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2017-01-10 18:46:00
the inventor of the rocket tip and stealthaircraft coatings (未查資料按字面翻譯
作者: meowlynn (難捨)
2017-01-12 14:23:00
rocket tip -> rocket nose conestealth aircraft -> stealth fighter(查資料後幫忙修正譯法^^"
作者:
backpacker18
(It's Fucking RAWWWW)
2017-01-13 04:23:00
我覺得一樓的照著三樓講的修改後就很完美了
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2017-01-13 16:50:00
m 大真是合作愉快(握
作者: rrr518 (理沙)
2017-01-16 15:20:00
XDDDDDD
作者: meowlynn (難捨)
2017-01-19 01:20:00
但不知原po有沒有看到XD
繼續閱讀
[英中] 「莫忘初衷」如何翻得漂亮
neutro
[英中] 大家會怎麼翻 would-be fliers?
sophie34
[英中] [missing]
perspicuity
翻譯
wsx951
[英中] 一句話
fishinthesky
[英中] 請問這句話應該怎麼翻
itsmefish
Re: [英中] 為自己勇敢一次
seraphmm
[英中] specific on-resistance 翻譯
tomer3638
[英中] 論文標題翻譯請益修正
airplane7
[徵求] 考翻譯研究所讀書會 台北(1~2人)
CaffeiEn
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com