PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] 四句佛偈
作者:
amadeus1223
(L'amor Celeste)
2017-02-09 23:41:22
很久以前在金庸小說裡面看到的四句佛偈:
由愛故生憂
由愛故生怖
若離於愛者
無憂亦無怖
試譯:
From Love does Fear come;
By Love is Terror begot.
Be thou detached from Love,
The two shall plague thee not.
分享一下,也歡迎大家多指教~
作者:
spacedunce5
(讀ä¸å®Œçš„書)
2017-02-10 11:20:00
fear --> worry, terror --> fear 格律就對了
繼續閱讀
[雜問] 中翻英網路練習
Delectable
[英中] could be extended to other diseases
kubturub
伊拉克的前總統 Saddam Hussein
eschew
[雜問] 台大外文研究所
perspicuity
Re: [英中]請問Ship below deck怎麼翻
polyglot6509
[英中]請問Ship below deck怎麼翻
polyglot6509
[雜問] 請問台中補習翻譯
myenglish23
[英中] lay down all the right intuiations
Juniorgreen
[英中] 小段財金文章翻譯
ppp110813
Fw: [請益] 想私訊完全不認識的tumblr網友
cart76002
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com