中譯英,怎麼學?怎麼教?
英文譯中文,難;中文譯英文,更難!
要怎麼學?除了用字遣詞和文法正確外,
如何譯出原文的文體風格和篇章特色?
該怎麼教?該怎麼有系統地教授翻譯理論和技巧,
而不是在教英文寫作?
《中英筆譯︰翻譯技巧與文體應用》作者廖柏森教授暨本書作者群,6/22星期五將和讀者
面對面。現場除分享本書歷時兩年的創作過程,並淺談中譯英的核心觀念及教學上的示範
使用。
歡迎翻譯教學老師、譯者及對翻譯有興趣的社會人士參加。
______________________________________________________
‧ 日期:107年6月22日(五)下午2:00~4:00
‧ 地點:臺師大文薈廳(台北市大安區和平東路一段162號)
‧ 講者:廖柏森教授暨本書作者群