[疑問] 為何使用漢字的政權常常嫌漢字筆畫太多?

作者: jcrevecoeur (J. Crevecoeur)   2016-09-02 19:39:51
知道日韓都曾經至少是以漢字為知識傳播與上流社會交流工具都國家,但兩國最後都捨棄
漢字或簡化漢字。
越南也是嗎?不太清楚,但好像中共也是這樣,只剩港台還在使用繁體嗎?很好奇為什麼
繁體字一直被嫌筆畫太多,這是不是繁體字的弱點?
作者: shinshong ( )   2016-09-02 19:42:00
現在電腦時代,筆劃太多這問題不重要了
作者: ccyaztfe (best_troll_tw)   2016-09-02 19:44:00
你這不是顯而易見的事實嗎。。。 更別說有些字不僅筆畫多,又很難寫,比方說:龜 獻 飛 。
作者: okery (葉君秦)   2016-09-02 20:19:00
受目光短淺的歐羅巴蠻族影響才有的觀念,蠻族入寇之前寫了兩千年也沒人嫌煩。
作者: ccyaztfe (best_troll_tw)   2016-09-02 20:31:00
沖水馬桶發明以前,茅坑也用了兩千年沒人嫌,你怎麼不回去蹲茅坑?
作者: milk7054 (莎拉好正)   2016-09-02 20:34:00
中古世紀,歐洲人不是隨地大便嗎巴黎城外水肥都能成為護城河多虧有茅坑才沒有黑死病https://www.douban.com/group/topic/11314261/
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-02 22:23:00
因為繁體字筆畫就是太多 從甲骨文到繁體字本身也是簡化的過程 另外星馬也是廢繁用簡日本是社會自發轉向簡化繁體漢字 韓國則是因特殊的時代背景作用下引發愛國文化啟蒙運動 進而興起廢漢字用諺文越南也是特殊時代背景 被殖民而強改文字習慣 韓越被動日本主動
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2016-09-02 22:55:00
會嫌字太繁複是因為學寫字是受教育的第一步等嫌完寫字以後又會嫌數學好難 又嫌一堆書好多要學要念文言文也好難全部改成白話文 書法也好難改成"草書"隨便寫懶惰的初學者看到什麼都會嫌的
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2016-09-02 22:57:00
XDDD
作者: justice79 (indyfan)   2016-09-02 23:51:00
日本是被GHQ逼的,不是社會自發轉向,不討價還價就等著改成羅馬拼音化
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-02 23:55:00
假名十世紀前就出現了 明治維新前 假名也通行于社會為何說是被GHQ逼?而且不能以上層人書寫習慣來判定因為直到今時今日日韓上層人還是存在學寫漢字的現象 但明顯漢字不是今時今日日韓社會文字主流去年看新聞 韓國有些國會議員開會時在下面偷練漢字還有互相送字的
作者: higger (朝鄉而行2016)   2016-09-03 00:17:00
為什麼西方人只用26個字母就能表達世界?
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 00:21:00
26並無法表達世界,你把數學放哪裡去了?
作者: mr680224   2016-09-03 00:28:00
戰後日本漢字簡化和當用漢字都是GHQ主導 那有自發轉向漢字不是主流XD 韓國就算了 日本你隨便找一篇文章 有全部用假名的嗎 上層在用XD 朋友去日本工作閱讀或看報 都被同事問 會看漢字嗎?
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 00:36:00
其實去西洽版看情報文就好了,日本日常生活中還是會用到不少漢字。 不過有趣的是越來越多外來語直接用片假名去翻譯,已經不像以前一樣會另創漢字新詞
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2016-09-03 00:45:00
如果真的這麼喜歡簡化 為何不用程式碼0 和1就好了只要兩個符號 你可以完全描述已知世界
作者: shinshong ( )   2016-09-03 01:13:00
nerevian: 明顯漢字不是今時今日日韓社會文字主流韓國如此,但日本? 這句話是不是有什麼誤會?
作者: higger (朝鄉而行2016)   2016-09-03 01:15:00
no大在抬槓...
作者: shinshong ( )   2016-09-03 01:15:00
日本小學就學漢字了,你說只有上層人存在學寫漢字現象?
作者: zebra101 (斑馬)   2016-09-03 02:13:00
國民政府也嫌漢字筆畫多啊,漢字簡化最早就是國民政府的政策,就連遷台之後都推過,至於後來放棄就是政治因素了。
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2016-09-03 02:13:00
這個世界就是這樣複雜 你要描述他就只有幾個方向的辦法一個就是給每個東西都給一個名字 這樣就會有一大堆名字一個就是只給幾個簡單概念的東西名字 剩下的全部用這些簡單概念去拼湊出來第一種很明顯會有名字太多使用不方便的問題第二種明顯會有用有限的名字去同時描述好幾件不同的事情的問題第一種的結果就是學習歷程會拉長 但是使用上相對會快
作者: zebra101 (斑馬)   2016-09-03 02:17:00
樓上扯的這些跟漢字筆畫有什麼關係?
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2016-09-03 02:17:00
第二種顯然學習歷程短 但是描述複雜狀況會很花時間結果就是很多時候不看前後文不知道指的是哪個意思所以大多數的情況下都是第一種和第二種的混合 只是比例不同 中國上古時代就把每個東西都給他一個名字 請看山海經歐洲古代就走向只用極少數的符號描述聲音 在用很長的聲音序列去描述事物所以你可以想像 當描述用的符號減少了 文章的長度就得增加因為不同意思用同符號的狀況更多了 所以需要更長的符號串做區別 所以漢字能不能簡化 當然可以啊可是你會花更多時間從上下文去推敲到底是乾還是幹是游還是遊你甚至還可以直接把中文漢字全副廢掉 全部改用羅馬拼音系統 但是你當然可以念得出來這篇文章 但是看看你要花多少時間了解一篇文章如果簡化這麼了不起這麼萬能 火星文早就變成主流了如果你認為那是因為古代物資缺乏 書寫工具稀少所以需要精簡文章長度 而現在沒那個問題所以可以簡化那為何不用火星文或是直接用0和1呢?有人說我在抬槓 我就把完整的道理而不是精簡板講完
作者: zebra101 (斑馬)   2016-09-03 02:49:00
1. 游/遊 -> 游 跟“漢字筆畫”有什麼關係?一字多意的情況簡體字也有繁體字也有,表意文字也有表音文字也有,跟“筆畫”有什麼關係?鬼扯一通何況用0/1你確定筆畫比較少嗎?明顯多出幾十倍
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-03 09:39:00
日本文字主流明顯是假名 有在用和是主流的差別 難區分?我說的學寫是指程度較深學習 非日本學生掌握基本日語漢字的程度
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 10:28:00
其實看日文報章來說很難說哪種是主流
作者: shinshong ( )   2016-09-03 12:14:00
一篇日文新聞裡,漢字超過一半,看來你的主流兩字定義與眾不同
作者: roger214 (我想去流浪)   2016-09-03 12:42:00
英文單字有多少?26字母很少 單詞一樣要背到翻 簡單?
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-03 12:51:00
一般日文新聞中漢字超過一半?看來你的日文新聞與眾不同
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 12:51:00
英文還算好背了,歐陸語言不少名詞有詞性,要連對應冠詞一起背http://news.yahoo.co.jp/pickup/6213224馬上找一篇給你日本雅虎點進去第一篇新聞,漢字佔多少?http://news.yahoo.co.jp/pickup/6213231第二篇,只有外來語是假名和少數
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-03 12:59:00
也馬上找一篇給你http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160903-00yahoo.co.jp/hl?a=20160903-00010000-asahit-bus_all
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 13:05:00
你那啥鬼網址,我幫你找比較快http://news.yahoo.co.jp/pickup/6213227這篇是我翻遍今日新聞才找到這麼一篇漢字比假名少的
作者: shinshong ( )   2016-09-03 13:17:00
verdandy 貼的第二個連結北方領土、現世代で決着=「日ロ極東会談」定例化を─安倍首相演説整串標題26個字,假名只佔3個nerevian 想必算術很好
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 13:27:00
其實要假名多於漢字的話找漫畫比較可能但還是脫離不了漢字
作者: shinshong ( )   2016-09-03 13:30:00
要全部都是假名,要找幼稚園讀物
作者: shihpoyen (伯勞)   2016-09-03 16:35:00
我接觸日文主要是漫畫或小說 以這兩者來說 比例上的確是假名會比較多 但是漢字還是很重要 很少看到連續好幾句話完全沒漢字的
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 16:44:00
如果外來語越來越多的話的確有可能通篇片假名多於漢字但是以現在來看絕對稱不上假名是主流
作者: fku5566 (法克尤五六)   2016-09-03 18:18:00
日語同音字比中文還多,全用假名會很想死......
作者: snocia (雪夏)   2016-09-03 21:46:00
日文一篇文章漢字比假名少是正常,但是漢字是日文不可分割的一部份,只有小學低年級以下才不用漢字。然後某人看起來很不了解日文,要舉日文不常用漢字去找新聞是做死嗎...新聞報導是漢字最多的文體
作者: GilGalad (狂想は亡國の調べ)   2016-09-03 22:01:00
日文那種片假名外來語反而讓人比較頭痛 -.-
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-03 22:18:00
從沒否定漢字在日語中的作用 但日語文字主體是假名 竟然還有人對此崩潰 何謂主流、主體 shinshong學過小學國文的話 應該會懂
作者: shinshong ( )   2016-09-03 22:22:00
你才崩潰吧直到今時今日日韓上層人還是存在學寫漢字的現象上面這句是你說的,但現實是日本小學就寫漢字了不只是上層人,而是每一個人會說漢字不是日本文字主流的,我才覺得奇怪
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-03 22:54:00
我說上層人 我何時說只有上層人?自己誤解還以為抓住別人錯誤猛攻裝專業 你是現實生活有多不順遂 才會產生這種心理
作者: shinshong ( )   2016-09-03 22:59:00
我只針對你說"漢字非主流"這點,不用牽拖到什麼現實生活啦,況且反對你意見的,上面不只我一個而已被反駁了,就質疑他人現實生活不順遂,這點不可取唷假名是日文主體,漢字也是日文主體,這很明顯是不是主流什麼的 你說不是那就不是囉,不想再辯這個了就到這裡停吧,都離題了
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-03 23:39:00
反駁你的也不只我一個 被反駁了就崩潰 這點不可取唷奉勸你多逛逛日本新聞網站 再不濟 買幾本輕小說開開眼界
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-03 23:45:00
上面不是都貼給你看了,大部分新聞都是漢字比例較高...
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-03 23:58:00
你說大部分就大部分哦 所以呢 日語文字漢字才是主體?假名不是主體?有夠好笑的 是喔 去日本再也不用擔心文字不通了XD只要事前做功課看看一些與中文漢字不同的日本漢字含義就好了 反正漢字是主體XD ------最好是這樣啦 騙沒去過日
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:05:00
前面笑別人說日文新聞漢字超過一半的不知道是誰呢?我我貼新聞就只有要反駁你那一句我才懶得理你定義不清的主體
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:07:00
87言論還不讓笑喔?不意外啦 能認為日語文字主體是漢字而非假名的人 邏輯各種怪 一點不意外
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:09:00
日本學生到高中前都還有必修必學漢字2000字隨便拿起旁邊一本日文書,漢字比重還是很重的
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:11:00
貼兩條新聞就反駁我了? 邏輯各種怪的再次顯現
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:12:00
Encyclopedia of GIRLS und PANZER 裡面隨便一條目
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:12:00
你真的有看過日文新聞嗎? 大部分都是漢字多過假名
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:14:00
那兩條還是我隨便選的,當初首頁的第一條和第二條新聞
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:14:00
好啦好啦 你們說漢字是主體就是吧 漢字比例多過假名就多
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:14:00
一樣隨便去YAHOO.JP找棒球新聞,這已經是假名比例最高的了,漢字比重還是很重
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:15:00
過吧 但愿我以后去日本滿眼多漢字 省得麻煩XD
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:16:00
事情不是靠你想像就有的,至少拿出支持你論點的事證
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:16:00
再一次,我只反駁你那一句。我才懶得管定義不清的主體你以為版上只有你學過日文啊XD
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:18:00
你一直強調你反駁我那一句 跳針了半天 不過貼兩網路新聞
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:19:00
日本全國性大報網頁版點開來都是如此,自己去找
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:19:00
然后就開大絕憑感覺 一直跳針你的自認為 數據統計在哪你連權威數據也沒有 一直跳針你的感覺 還滿嘴說反駁了我XDD
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:21:00
數據統計? 你拿隨便在哪身旁的一本日文書出來看吧
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:21:00
結果一開始笑別人的反而要對方提證據,自己都做不到舉證
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:22:00
verdandy大提供的那兩條新聞去延伸連結,你只會看到更多漢字比例很高的新聞
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:25:00
V大 你說的是你自己吧 嘴別人還沒舉證 然后跳針自我感覺別告訴我 貼兩條網路新聞就是判定日語新聞漢字多于假名的舉證XDD
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:27:00
我不是告訴你自己去看全國性報紙網頁版?上面也有人說你可以去點我貼的連結的延伸連結
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:29:00
開大絕了 讓我自己去看?哈哈哈 太好笑了XDD
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:29:00
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:30:00
我就問你 你有沒有權威數據能證明日本新聞漢字多于假名
作者: verdandy (無聊人)   2016-09-04 00:30:00
又不是要你去台大總圖查善本書,點一下是會費多少時間?
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2016-09-04 00:31:00
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:31:00
別自己找兩條網路新聞自己算數 然后跳針自我感覺
作者: nerevian (I GET YOU)   2016-09-04 00:37:00
眼睛業障是重 做不到自己找幾篇新聞玩算數提供不出數據證明就直說 一直拗來拗去 你的面子業障重
作者: GilGalad (狂想は亡國の調べ)   2016-09-04 00:45:00
我說真的 你拿你這論點去日文版大概只會被羞辱的更慘...
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2016-09-04 01:11:00
中日韓越以外都是拼音文字世界,最早在佛教東傳時就領略過拼音文字的優點。記得宋代某大儒就感嘆漢字不如拼音文字的好學好用只是文字是約定成俗,漢字既然已經是主流當然繼續下去
作者: lon0623 (broaden)   2016-09-04 12:05:00
以前又沒有電腦網路 交通也不發達當然是簡化對教育普及比較容易
作者: bloodpledge (傳說唷唷唷)   2016-09-04 17:03:00
拼音文字也是要背單字 未必比較簡單易學 ex. 火山矽肺症
作者: snocia (雪夏)   2016-09-04 17:19:00
所以為什麼說日文漢字作用少要拿新聞來證明 真的不懂為什麼要做死 不懂日文也要有個限度譬如你可以拿偶像的部落格文章 我想漢字應該差不多10%^^zzz
作者: ilha   2016-09-04 17:21:00
沒有漢字的話,該如何寫緋句呢?
作者: yzfr6 (扮關二哥!)   2016-09-04 17:45:00
所以才會幹妹妹乾妹妹分不清楚啊
作者: mr680224   2016-09-04 19:25:00
明明不了解 還要硬拗
作者: shihpoyen (伯勞)   2016-09-04 20:14:00
是俳句吧
作者: QuantumFoam (量子泡沫)   2016-09-04 20:58:00
日文中國中世史論文很好讀,有些甚至比翻譯成繞來繞去的中文好讀
作者: lon0623 (broaden)   2016-09-05 00:08:00
一個程度中上的台灣高中生就可以讀寫簡單的英文文章要讀寫簡單中文文章要學多久 差很多吧
作者: shihpoyen (伯勞)   2016-09-05 00:13:00
台灣小學三年級左右就開始教英文了吧
作者: lon0623 (broaden)   2016-09-05 00:16:00
以前是國中開始教現在很多中文流利的老外還是不大會讀寫對資訊交通不發達的古代中國人來說學讀寫可能也跟那些老外一樣 應該慶幸現代工具好太多了 所以用正體不成困擾
作者: higger (朝鄉而行2016)   2016-09-05 01:09:00
我總覺得中文的教學被老外破解了~似乎很快就能聽說中文~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com