PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
historia
[請益] 越南何不發明拼音文字?
作者:
sdhws
(sdhws)
2022-07-24 11:26:26
越南當初為了適應越南語而發明了字喃
然而在使用上存在著不便,以至於在20世紀時被拉丁字母取代
既然如此,當初的越南的知識份子何不效仿日本發明假名或韓國發明諺文的方式
創造表音文字,以利越南文的書寫?
如果說因為日韓離越南較遠,導致越南人不知道諺文及假名的存在
越南周邊存在大量使用婆羅米文系文字的印度化國家
如占婆、高棉、泰國等等
越南人何不採用這類文字系統呢?
作者:
typhoonghi
(小康)
2022-07-24 12:25:00
應該是越南語裡的漢越詞 比例比高於日韓語吧~而且越語文法和漢語也蠻像的
作者:
atteleitus
(Atteleitus)
2022-07-24 13:19:00
因為周邊印度文化圈國家對自認中華的大越來說不過是一幫蠻夷 借用他們的文字是就是華夷變態了
作者:
Sinreigensou
(神靈幻想)
2022-07-24 13:37:00
感覺全世界語言數量遠遠超過文字 為何文字不好創造?
作者:
kiuyeah
(kiuyeah)
2022-07-24 14:34:00
諺文不被士大夫使用 我猜越南士大夫也類似
作者:
snocia
(雪夏)
2022-07-24 15:56:00
越語"文法"和漢語差很多,不過漢越詞比例是真的很高而且文法以外的共同點比日韓語高很多例如一樣是音調語言、一樣是一字一音組成句子
作者:
typhoonghi
(小康)
2022-07-24 17:54:00
文法很像 是和日韓語比我想不到還有哪個外語的文法,可以比越語更接近漢語的不過越語發音費功夫才學的起來
作者:
shihpoyen
(伯勞)
2022-07-24 18:02:00
分類上的話 漢藏語系的其他語言應該會比南亞語系的越語更接近漢語
作者:
snocia
(雪夏)
2022-07-24 21:13:00
這個嘛 越南語實在受中國影響太大了基層詞彙是南亞語系的,但是有聲調還變成孤立語外加SVO其實還真的比很多漢藏語系接近,像緬甸語是膠著語+SOV...只是緬語基層語彙和中文一致(不需要外來語單字就像中文)
作者:
kkStBvasut
(奧匈帝國皇家鐵道)
2022-07-25 08:54:00
幹嘛重新發明車輪?
作者:
atteleitus
(Atteleitus)
2022-07-25 12:04:00
因為沒有需求 就這麼簡單 儒生士大夫用漢字考科舉都來不及了
作者:
kkStBvasut
(奧匈帝國皇家鐵道)
2022-07-25 15:21:00
樓上無誤 沒有需求,直到19世紀而19世紀就已經拿羅馬字母最方便而且越南其實接觸不太到泰國吧,那些印度系文字裡面能適應多聲調的主要只有泰文字母寮國隔了一個大山脈其實也有困難
作者:
atteleitus
(Atteleitus)
2022-07-25 17:48:00
其實有 占婆跟高棉都是印度系國家 但是就像前面推文說的一樣 越南人在自己的華夷秩序中把他們當蠻夷看待
繼續閱讀
Re: [觀點] 20世紀之前日語裡"中國"一詞主要的意思
mshuang
Re: [請益] 現在學生歷史課本應該比以前好了吧
orcaZZC
Re: [請益] 現在學生歷史課本應該比以前好了吧
kuopohung
Re: [請益] 現在學生歷史課本應該比以前好了吧
A6
Re: [請益] 現在學生歷史課本應該比以前好了吧
kuopohung
Re: [請益] 現在學生歷史課本應該比以前好了吧
kuopohung
Re: [請益] 明國的疆域連清國的一半都不到?
saltlake
Re: [請益] 明國的疆域連清國的一半都不到?
ccyaztfe
[新聞] 國台圖「蕃人觀光日誌」翻譯出版 重現原
Aotearoa
Re: [觀點] 20世紀之前日語裡"中國"一詞主要的意思
fw190a
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com