Re: [觀點] 歷史原來還能用挑撿喔?

作者: plamc (普蘭可)   2024-07-09 13:10:20
: 推 moslaa: 突然想起來,我明白兄台想要推廣蒸蛋.... 07/08 21:40
: → moslaa: 呃,震旦文明史觀,突然想到 07/08 21:40
這哪叫啥史觀啦,只是最基本的名詞整理而已...
我fb是也有寫一些,但還不到啥推廣,就我個人的歷史研究興趣
其實大部分我也只在DH討論,連這邊都很少講,因為細節還要慢慢整理
總之你看越多越廣就會浮現一些之前沒想過的問題,先來講華問題好了
譬如,Lydia字源Ludia,導致英文利地亞,翻譯是音譯卻叫呂底亞,這很困擾
這種時候應該用意譯較好,所以找了字源意義,原來就是高貴美麗的意思,啊就是華
這國名也不是普通自吹自擂,還算有道理,因為是世界最有錢國家
後來波斯把他滅了,同一個地方變成省名,那就華省囉
哎呀糟糕,人家波斯有另一個省Aria,字源就是亞利安,光華榮華華貴華麗 = 華
兩個華省怎麼辦...
之後那個聖戰奇兵的拍攝地岩城的寶藏殿,來自納巴泰王國,納巴泰也是高貴美麗的意思
阿艮,滿地都華國...
處理這些問題是我個人興趣,但處理的過程你就會意識到,叫Chinese = 華人有嚴重問題
首先全人類歷史上自大覺得自己最了不起的各地各族群人們通通都自認好棒的人 = 華人
其次華夏的華是形容詞,就像大禹意思是偉大的禹,你會把大禹叫做「大」? 那簡直笑話
好吧就算梁啟超說的,大家一起鬧笑話,所以沒關係,大家都丟臉混在裡面就不丟臉
中國人要這樣當丟臉人的其中之一我也沒意見,我又不當中國人,隨便他們愛怎樣
可是我在意的是別人的名稱才真的有華的意思,China就沒有華的意思
~~~China源自波斯,一說最終字源是秦,若是真的,Chinese應該叫秦人~~~
那回到震旦,說真的震旦古早就在用了,又不是我發明的
梁啟超就說了有支那跟震旦的外名,你要用支那也可以,我只是避免引戰所以用震旦
現在我們很明確叫做中國的這個東西,基本概念結構,都是建立於歐洲最毒的禍害病毒
民族主義病毒 + 極權主義病毒 + 共產主義病毒,現在中國人的思維建立在辯證法
整個基本一丁點都沒有震旦的成分,所以才會有很多中國人或自認中國人根本不懂天下觀
我前面講過,光從會把震旦自認天朝上國世界中心,誤以為是叫做一個名為「中」的國
還一再信誓旦旦要拿出來「證明」自古就有叫做「中」的國,不顧天朝怎可能自貶為國
就是最徹底的證明震旦文明已死透,自認中國人全都用歐洲來的觀點在曲解震旦歷史
這就是我說的,震旦人死了屍體被歐洲T病毒感染,變成怪,這個怪都是T病毒在指揮的
原本震旦人的腦袋形狀掛在旁邊,只是個裝飾品,根本沒有任何震旦腦在裡面了
你會把這叫暴君怪,但你顯然不會把被感染之前的正常人叫做暴君怪
所以為了尊重震旦文明,我以震旦稱呼,也是對應歷史上英文China的音譯
中國只特別指稱現代中國人真的把自己的中文國名叫做中國的現代中國
就是本來沒有一個叫「我」的人,大家自稱我只是代名詞
但是後來有個可憐人因為被邪教洗腦,真的去內政部把自己改名叫做「我」
現在只好把他叫「我」,但他被洗腦前,還是用他本名稱呼他比較好
而且有一天他可能醒悟被邪教洗腦,脫離邪教,就又把名字改回來
名詞的區分其實大家每天都很自然的在用,沒特別想到而已
這樣說好了,就像埃及豔后是耀父姬7 cleo = 耀 patra = 父,
那個7是後來歷史學家的編號,人家本來就叫耀父姬而已
同樣的,歷史上並沒有「西漢」,人家好端端的就只叫做漢,西你老師...
可是後來第一個漢滅亡了,劉秀建國又說他是漢,歷史學家覺得跟第一個漢根本差太多
不管是血統上很牽強,重點是整個帝國的統治結構都完全不同,顯然不是同一個漢
所以不可以當一樣的,於是就只好後世歷史學家自己區分、編號,一個西漢一個東漢
兩個還比較有相似性的,合起來管叫兩漢
東漢掛了以後,手長過膝的阿備,建國也叫漢,就是漢而已,不是蜀,蜀你老師...
也是後世歷史學家認為,這啥咪漢,差太多,要區分,所以編號為蜀漢
又過了很久,別說血緣勉強了,根本沙陀人的劉知遠,建國了也要叫漢
八竿子扯不著關係,所以也要區分,歷史學家就把他編號為後漢
甚至就劉知遠的弟弟本身守著一塊明明就是劉知遠的漢的殘地,歷史學家也要說不行
這要另外區分,所以還特別編號為北漢
以上這些都還是真的國號就叫做漢的喔,不是自稱用的代名詞的喔,都要這樣分了
中國跟震旦因為有大部分性質完全相反,所以名詞理當區分開來
現在大家覺得用習慣了有啥好分的,我也沒特別意見,總有一天也會察覺到要區分
: → moslaa: 大大有在什麼更公開的場合推廣嗎? 07/08 21:41
作者: WINDHEAD ( )   2024-07-09 13:19:00
以前還真的有個政黨叫做吾黨 莫名的幽默
作者: undeadsin (レライエ)   2024-07-09 13:38:00
其實伊朗人不太喜歡被叫波斯的 伊朗或是亞利安才是正確
作者: leptoneta (台湾高山族自治区书记)   2024-07-09 13:39:00
...你開心就好
作者: saltlake (SaltLake)   2024-07-09 14:00:00
利地亞字源意思高貴美麗且是有錢國家所以很適當?富不過三代、滄海桑田啊老兄。利地亞永遠有錢? 窮了怎麼辦?比方說某塊土地原本肥沃適合農耕,地名也反映這特性結果這塊地的居民被蠻族打敗,蠻族在這土地灑鹽破壞使之不再肥沃。這塊地以後就必要改名?
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-07-09 14:37:00
看大大這麼認真,我不認真一下是不行了?(以上是引戰句) (嘟嘟嘟~法螺響起) (笑)這老掉牙話題,戰一下可以,深入戰就算了,我只回關鍵1. 斯里蘭卡就我了解,也是華美的意思,人家都不煩惱國名重複的問題,我們煩惱什麼。說到底,這是用音譯就解決我們可沒把斯里蘭卡意譯成滑倒... 厄,華島,就翻斯里蘭卡2. 震旦,其實你應該最先解釋,為什麼中國別名那麼多你優先挑震旦,這點我個人印象中沒看過大大說明,直接蒸蛋下圖是日本江戶時代的百科全書截圖,為什麼要挑排序後面的
作者: Lordaeron (Terry)   2024-07-09 14:48:00
這邊有個邏輯問題,你知"漢"為國號,叫漢國好了。
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-07-09 14:48:00
https://i.imgur.com/bOhe1Q8.jpg靠 居然有人立刻來救我十行限制,謝啦 板友 ^_^
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-07-09 14:50:00
日本人三百年前就知道中國很多名稱,同物異名而已,還列出清單,從常理講,這種清單一定是知名的寫前面,較沒名的寫後面。大日本帝國選清單上倒數第一,您選倒數第二真有您的 (笑還有幾行,繼續寫一下名字的翻譯問題。Peter是知名的英語人名,來自聖經。但聖經歐洲各地傳播,各語言多少變形就我所知,西班牙語的Pedro,法語的Pierre,其實就是Peter但我們中文人習慣上不計較,不會堅持全翻彼得,就照音翻成佩德羅OR皮耶爾。我不知道為啥大大在堅持因為別國(古)國名也又中又華,所以... 嗯 知識份子專長就辯,您繼續解釋 ^^那... 我只能說,大大快點去認識賴清德了這種全盤從頭再來的翻譯規定,不搞國家規模,行政命令是不成的,只靠您一人推廣,我想是真沒辦法的。
作者: saltlake (SaltLake)   2024-07-09 17:25:00
樓上,人家普蘭可有錢有閒有才請別澆熄他名留青史的熱情
作者: CGT (Peter)   2024-07-10 21:59:00
你忘了屠各部匈奴人劉淵的前漢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com