Re: [觀點] 被造反仕紳和臺共害死的二二八受難者

作者: A6 (短ID真好)   2024-08-15 19:45:05
※ 引述《mshuang (竹碳烏龍)》之銘言:
: 兇手當眾槍決、撫卹被害遺族、停止查緝私菸、局長出面謝罪
: 並且在此前已經殺害一名緝私人員和一名員警,在進攻公署時企圖搶奪衛兵槍枝才開火的
: : 這和我國幾十年前流行一陣子的「警察打人了」的人民行動性質半斤八兩。這頂
: : 破了天也就是警民衝突,完全沒到造反的程度。
: 但問題是幾十年就算喊警察打人我們也沒有因此把警察殺了不是嗎?
https://i.imgur.com/SPrLE1P.jpg
當時警察的處境是這樣子的
而事後某些人的回憶錄
警察都在為了自己命再開槍了
有人還覺得這樣 很祥和XDDDD
千不該 萬不該
就是軍人跑來救警察
年輕人 威脅到警察生命沒有錯
軍人不應該保護警察 XDDDDD
我都不知道這個作者怎麼敢寫出來的
事後 還很生氣軍人開槍XDDDD
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-08-15 19:47:00
沒有要跟您唱反調的意思。不過,裡面指稱警察為中國,我有疑問1. ,如果是指國籍,當時大家不都中國人?(先不談台灣地位未定論那套)2. 如果指外省人,其實當時基層警察滿多是本省人注意當時的訴求是警察局長應該是本省人,可沒訴求基層警察太多外省人。回憶者說中國警察的依據是什麼?不好意思我人生樂趣之一是檢查回憶錄的真實性 XD
作者: saltlake (SaltLake)   2024-08-15 20:29:00
客家人? 不會講閩南話? 那照現在的標準同樣活該挨打不會講臺語,就不是臺灣人,就是外省人,被打活該
作者: demon3200 (smking)   2024-08-15 21:27:00
關於"中國"用詞的差別 像是張炎憲編的口述史部分就有前一版口述稱"大陸"或"外省" 後版稱"中國"的狀況對於像張炎憲這種意識型態大過天的 在口述上造假也不是不可能的事情
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2024-08-15 21:41:00
最近看總統談話時 也有用閩南語稱呼淪陷區是“大陸”我覺得這個時應該在老一輩人是習慣詞 另外稱“中國”應該反而是非習慣詞?
作者: saltlake (SaltLake)   2024-08-15 22:03:00
閩南語老一輩用詞就是大陸仔
作者: leptoneta (台湾高山族自治区书记)   2024-08-15 22:57:00
426順口多了 4外省就卡卡的
作者: peterlee97 (瑋美絕倫迷)   2024-08-16 00:16:00
以前是單獨叫“外省仔” 至於蔑稱 不知道為什麼好像沒人記得 是叫做“北仔” 還要特地發明個426出來
作者: saltlake (SaltLake)   2024-08-16 01:36:00
426應該是更晚近的網路用語以前老一輩用的該是 外省仔 大陸仔 阿山仔對外省老兵則喚以 老芋仔 有段時間還有芋仔和番薯對比代指外省和本省人
作者: leptoneta (台湾高山族自治区书记)   2024-08-16 10:14:00
死阿陸 哪是網路用語啊 古早就有的輕蔑用語
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-08-16 10:44:00
講個笑話(?),我爸媽也是叫大陸同胞為A-LA-A從前後話我知道在講大陸人,但我小時候以為這個alaa的字是 阿蛤蜊,因為至少我家把蛤蜊叫laa所以一直奇怪為啥大陸人是蛤蜊不過我沒問,是十年前開始上pt才發現原來是阿陸仔
作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2024-08-16 10:54:00
是蜆仔吧
作者: saltlake (SaltLake)   2024-08-16 11:59:00
二樓上可以買一盆蛤立放家裡吐沙。出門回家就發現家裡已經整理乾淨且桌上做好飯菜等你
作者: jkwusun (鍵盤劍手)   2024-08-16 12:20:00
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-08-16 13:05:00
感謝鹽湖大與jk大我剛已經手刀去買一袋蛤蜊!趁蛤蜊妹妹們吐砂,我去洗澡先!想不到來歷史板還能學到如何脫單!我珍藏多年的禮炮終於.......!Q^Q
作者: iamoldtwo (目標:單手腳離地拉單桿)   2024-08-16 14:00:00
soga
作者: jkwusun (鍵盤劍手)   2024-08-16 18:19:00
426紅棍是只有洪門系統的才知道吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com