PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[討論] 院線電影出DVD之後,翻譯是不是不同?
作者:
kenation
(BBS-KEN)
2022-04-26 11:59:20
最近翻譯問題吵得很嚴重,突然想到過去進戲院時常常看到
本土味十足或是超翻的對話
但是DVD或藍光就很少有,是不是中文翻譯都會重新編?!
(畢竟很少同一部電影下檔後馬上再看DVD,很難做比較)
作者:
system303179
(Simon11034)
2022-04-26 13:26:00
不一定 通常發行藍光字幕版權也會一起買,但也有例外,例如年少時代藍光的翻譯就蠻糟的
繼續閱讀
[新聞] 《媽的》字幕翻譯觀眾怒!譯者嗆「回你
zkowntu
[討論] 乾脆拒看“媽的”直接等第四台好了
addog74
[討論] 觸電網又又又下架了
SuperKMT
[新聞] 強尼戴普改口想回歸《神鬼奇航》鄭重道別
kenny1300175
Re: [雷] 媽的多重宇宙,疑惑求解?(認真問雷)
Leorio0828
[新聞] 我預告你的預告-觸電網是侵權還是合理使用
kenny1300175
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
hawick
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
faang
[雷] 媽的多重宇宙,疑惑求解?(認真問雷)
wxi
Re: [好雷] 媽的多重宇宙--從關鍵戲看翻譯之影響
BleedWang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com