※ 引述《windcanblow (戲謔人生)》之銘言:
: 就是不支持召會的「耶穌為第一受造者」這種概念。
: 道成肉身我是沒什麼好反對的
: 我也說耶穌選擇作為人的身份是聖經無疑的客觀事實
: 但是不是被動受造,是不是第一個受造,
: 那不是人需要去刻意推敲解釋的東西,
: 甚至把這些旁支末節搭在道成肉身的基礎上,
: 成為某種宣賓奪主的「必要」信仰元素,
: 或新創某種上帝「不得不為之,否則祂此外無方」的論調,
: 這種討論方式產生的弊病在這一系列文中不時出現,
看不懂風大的論述呀!
風大只說這不是需要刻意推敲解釋的東西
但是聖經原文的確可翻為[受造之物的首生者]
有人對原文有疑惑,甚至翻譯有許多的出入,這才是造成進一步推敲的原因
可是說了半天,[不需要刻意去解釋]和[反對這種概念]的關聯,看不出來...
另外我也看不出新創某種「神不能只有一種救法」的論調有何必要性
: 我也不懂為什麼召會弟兄不彼此點醒那種受造者自我膨脹的陷阱。
: 比方來說「上帝不為人則無法理解人的苦痛」
: 這是什麼莫名其妙的論斷?
: 信仰者有需要去想像上帝何可為何不可為嗎?
: 如果一個人覺得耶穌不是人無法理解他的軟弱與痛苦,
: 那是這個人的問題,不是神的問題吧?
: 是他對神的信心太弱了,需要更多的證據跟作為人的專家來實地操演
: 死給你看,復活給你看,受造物是可以這樣飛升打敗死亡的,
: 要作到這樣人才願意信神的大能,那是人本身對自己有太多懷疑所致。
: 為什麼要搞得耶穌是好像釋迦牟尼一樣來塵世受盡苦難呢?
風大為何不點醒自己那種自以為了解造物主的自我膨脹陷阱呢?
希伯來書4:15說,「因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只
是他沒有犯罪。」
為何聖經要強調這一句?
為何說到體恤我們軟弱時,要接著說祂曾凡事受過試探?
我比較相信聖經寫的話,而非風大過度的揣測與推論
: 所以說,道成肉身對人的救贖是顯見的神蹟,但是演繹成這樣就是詭異的,
: 也因此我才會說「上帝既是全能的,他選擇什麼方法必然是他喜歡的,
: 他偏好的,而不是他被迫一定要的。就好像父母愛孩子,總是給孩子最好的,
: 給孩子最想要的,即使必須要多花錢,多走一段路,多些成本,他們也不會吝惜。
: 因此用慷慨與愛去解釋耶穌帶來的救贖,這才是受造者正確理解上帝的姿勢,
: 而不是像個第三者評論父母教養似的,說些類似「這孩子不這樣教不成,
: 你就是得送進私塾、給足資源與代價,否則這事不成」的話。
: 更明顯的,你後面的文章沒有解釋到為什麼召會需要把受造的先後次序畫蛇添足,
: 那些都不是屬於你召會的論述,不需要拿來當擋箭牌。除了浪費其他閱聽人的時間
: ,這種行為根本沒有意義。
神的救贖不能只考慮慷慨與愛,還得符合神公義的要求喔!
否則若只要慷慨與愛,直接救贖所有世人就好啦!
何必還要搞「相信才得救」這一套呢?
請不要把神搞成理盲、不考慮公義的神
另外,你的這些質疑都是沒意義的。
並不是召會需要把受造的先後次序畫蛇添足
而是聖經原文就這樣寫,我們就這樣翻。
怎麼會變成造著原文的是「畫蛇添足」
不照原文而照人意詮釋的才是正確呢?
當然,對於翻譯是否正確可以另外討論
但說畫蛇添足,只能說風大你完全搞錯方向了