[心得] 把果子當樹的悲慘結果

作者: df31 (DF-31)   2017-09-07 16:40:31
把果子當樹的悲慘結果
→ theologe: 其實某方面也是被你們搞複雜了。信=跟隨主,簡單清楚明 09/07 13:25
→ theologe: 瞭,只是你們加了一堆論斷,就變得複雜了。 09/07 13:26
某君的鐵三角神學為了強凹硬掰,或抹黑/貶低對方,並凸顯自己的英明神武,所以往往
不顧後果的瞎扯,希望另闢蹊徑,以便千秋萬載,一統江湖。不過,這麼做的結果,往往
是殺敵100,自傷1000.以上的段落就是最好的例子。
不過,說實在話,基督教內部對於『信』並沒有統一的定義。(當然,這是很奇怪的一件
事。)但是,有時候,錯把果子當樹,就會鬧出大笑話。(當然,外行看熱鬧,不一定看
得出來;內行看門道,一看就捧腹。。。)
我們看看下面的經文:
Gal 5:22聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、Gal 5:23溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。
相信,沒有人會說:
聖靈是仁愛
聖靈是喜樂
聖靈是和平
聖靈是忍耐
聖靈是恩慈
等等。。。。。
為什麼呢,因為,仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈。。。。都是聖靈的『果子』,基本上
,既是美德,也是行動。
好,我們現在再來看看『偉大的某君』的論點:
信=跟隨主
當然,某君肯定會扯出一大堆的理論支持他的謬論,這就不談了。
我們不僅要問:
古代很多信徒因為相信基督而殉道。殉道和跟隨主,同樣都是行動。那麼,為什麼某君不
說『信=跟隨主』?現今的成功神學更是把『升官發財』視為信耶穌必然的結果,那麼,
某君為什麼說『信=升官發財』?如果『信=某種行為』,為啥那麼信『只能』=跟隨主,
不能等於其他的行為?
我們再看看『信』這個詞的用法。以約翰1:12為例:
Joh 1:12凡接待他的,就是『信他名』的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。
Joh 1:12But as many as received him, to them gave he power to become the
sons of God, even to them that 『believe 『on』 his name』:
和合本的『信他名』很容易讓人誤解『信=跟隨他』(事實上,跟隨他並不是不對,但卻
是『錯誤解經』產生的望文生義的結果)。但是,如果我們看KJV,就會發現,KJV相應的
翻譯是『believe on his name』。也就是說,中文和合本漏翻了一個介詞『on』。
而這個介詞的希臘文乃是:
G1519
ει
eis
ice
A primary preposition; 『to or into』 (indicating the point reached or
entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in
adverbial phrases.: - [abundant-] ly, against, among, as, at, [back-] ward,
before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent,
purpose], fore, + forth, in (among, at unto, -so much that, -to), to the
intent that, + of one mind, + never, of, (up-) on, + perish, + set at one
again, (so) that, therefore (-unto), throughout, till, to (be, the end,
-ward), (here-) until (-to), . . . ward, [where-] fore, with. Often used in
composition with the same general import, but only with verbs (etc.)
expressing motion (literallyor figuratively.
Total KJV occurrences: 1693
這又出現了一個很有意思的問題,原文eis的英文翻譯應當是『to or into - 向著 或 進
入』,指的是一個達到或進入點,可以是地點,時間,目的。所以,『believe eis his
name』正確的翻譯應當是『相信以達到或進入祂的名裡面』。而約翰3:16這個聖經金句
的中文翻譯也存在同樣的問題:
Joh 3:16「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切1)『信他』的,不至滅亡
,反2)得永生。Joh 3:16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son,
that whosoever 『believeth in him』 should not perish, but have everlasting
life.
而根據約翰3:16的『believe in him』(這次kjv翻譯對了!),相信耶穌乃是『進入祂
的位格』的事件。『信入』的結果這正是以下主耶穌所使用的『接枝』的比喻所要闡明的

Joh 15:1「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。Joh 15:2凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結
果子更多。Joh 15:3現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。Joh 15:4你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不
能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。Joh 15:5我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果
子;因為離了我,你們就不能做什麼。
Joh 15:4Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of
itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.Joh 15:5I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I
in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
Joh 15:6If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is
withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are
burned.
這段經文中的『在。。。裡面』希臘文是:
G1722
εh
en
en
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state),
and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a
relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); “in”, at, (up-)
on, by, etc.: - about, after, against, + almost, X altogether, among, X as,
at, before, between, (here-) by (+ all means), for (. . . sake of), + give
self wholly to, (here-) in (-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)
on, [open-] ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-] ly, X that,
X there (-in, -on), through (-out), (un-) to(-ward), under, when, where
(-with), while, with (-in). Often used in compounds, with substantially the
same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction,
except (elliptically) by a separate (and different) prep.
Total KJV occurrences: 2720
這個詞指的是時間,地點或狀態的位置,並且與eis有關。換句話說,等到我們『信入(
believe into)』耶穌,我們就被『接枝』,進入到耶穌的『裡面』。這個en,就是所謂
『與耶穌聯合』。而,『在基督裡面』的結果,就是『得到永遠的生命』(3:16),然
後,才能夠接果子。(這才是某君所謂的『跟隨主』。)
也就是說,信入讓我們進入耶穌的位格,得到耶穌的生命,才能活出一個屬靈的生活。
由此可見,某君所謂『信=跟隨主』把上面這個『流程』的中間通通卡嚓掉了,只粗暴的
把頭尾聯在一起,成了一種不倫不類的謬論。而某君所謂『其實某方面也是被你們搞複雜
了』的評論,更是顯得諷刺。
當然,如果把中間的都卡嚓掉,粗暴的把『信=跟隨主』,那麼:亞流相信一個被造之物
,而行善;亞波里拿流相信一個具有殘缺人性的,高人一等的(這也是某君的基督論)耶
穌,也行善,(根據教會歷史,亞流可謂是萬人迷;亞波里拿流除了學問淵博,屬靈外,
還是亞他那修的親密戰友)根據某君,他們也可以是真信徒,甚至我們效法的對象了。
更不要將,把行為當中信,這根本就是伯拉糾主義的核心思想。
總結:還是那句話——某君的鐵三角神學為了強凹硬掰,或抹黑/貶低對方,並凸顯自己
的英明神武,所以往往不顧後果的瞎扯,希望另闢蹊徑,以便千秋萬載,一統江湖。不過
,這麼做的結果,往往是創造出一套無法自圓其說,漏洞百出,甚至是『非正統性』的邪
說罷了。
補充:
『得到(有份)神永遠的生命(永生)』不但是『與神聯合』的結果,更是『神化(Theosis)』教義的基礎。可見,這幾樣東西都是『一籃子解決方案』,不論是刪減/修改其中任何一樣,或是斷章取義的使用其內涵,其後果必然會造成偏差。
作者: sysop5566 (批踢踢半熟手)   2017-09-07 17:01:00
成功神學 豐盛神學 榮耀神學 都把果子當樹
作者: df31 (DF-31)   2017-09-07 17:11:00
還有『鐵三角神學』!:P
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 17:57:00
把「主」的概念擺到哪裡去了?認某人為主,就是歸「入」其名下。果子跟樹當然有連續性。果子是愛,然後樹跟愛無關,哪有這種可能?XD 沒有愛能夠生出愛嗎?在主人名下,他保護你(買贖你從罪的權勢出來),你忠誠於他(跟隨他),就是這麼簡單。但一切都是恩典,從信到結出果子都是。
作者: sCHb68 (sCHb68)   2017-09-07 19:45:00
某君是從哪裡讀出「樹跟愛無關」的?
作者: df31 (DF-31)   2017-09-07 20:24:00
1都與主聯合了還說我把主扔了?某君的良心到那裡去了?1自己的東西漏洞百出,連聖經都不讀,還在賣弄【鐵三角神學1】?臉皮真厚。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 21:58:00
pin說信基督跟愛基督完全無關。還有,這篇超好笑,原文看半天只看了介系詞;除了我前面提到「歸入主的名=加入家族」的概念完全被忽略以外,最重要的是「信」的希臘文意思就是「忠誠」跟「信服/服從」,這當然跟「主」的概念連結在一起,並且就是「跟隨」的意義--忠誠於﹑信服於主人,就是「跟隨主」的意思。
作者: sCHb68 (sCHb68)   2017-09-07 22:06:00
某君別再望詞生義了好嗎?用一個「望詞生義」想通過整本聖經的檢驗,也想得太美了。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:08:00
我是回應某某某君的哪裡看出「樹(信)跟愛無關」啦 就是pin自己說的阿XD喔,某某某君要說「信」的希臘文不是「忠誠」﹑「信服」的意思嗎?XD 更好笑的是某某君本文就是用兩個介系詞在那邊望文生義阿XD 你們自家人偶爾還是要互打臉一下呢XD(苦笑)
作者: sCHb68 (sCHb68)   2017-09-07 22:14:00
某君真的不是閱讀能力有問題就是惡意扭曲XD(超級苦笑)。滿滿的惡意,一點也不意外r。士萊馬赫還比某君乾脆直接多了。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:41:00
喔 轉移話題啦 本文的望詞生義不算數啦?XD信的希臘文確定不是「忠誠」、「信服」之意啦?pin的「樹跟愛無關」也不關你們的事囉? 果然是打帶跑的高手XD(苦笑)
作者: pinjose (jose)   2017-09-07 22:44:00
又來騙人,愛說謊
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:44:00
士來馬赫的張冠李戴是某某君的拿手好戲,反正隨便引個文
作者: pinjose (jose)   2017-09-07 22:44:00
信=愛是錯的,不代表無關ok
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:45:00
,也不管引的文跟對象有無關係,就說引的文在講對象XD信跟愛基督無關,是你講的喔要改口也行,知錯能改,善莫大焉~
作者: pinjose (jose)   2017-09-07 22:47:00
得救的信與愛基督也是兩回事...你這人真很會顛倒
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:47:00
→ pinjose: 信不是愛主跟隨主的一部分
作者: sCHb68 (sCHb68)   2017-09-07 22:47:00
對某君而言蘋果=蘋果樹,你說蘋果≠蘋果樹,他就會說「被我抓到了,你說蘋果跟蘋果樹無關」。
作者: pinjose (jose)   2017-09-07 22:48:00
這活信自然與愛有關聯,因為基督本質就是愛
作者: sCHb68 (sCHb68)   2017-09-07 22:48:00
看吧,不是理解能力有問題就是惡意扭曲罷了XD(苦笑)..
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:48:00
pin說的是信沒有一絲絲跟愛基督有關喔所以人信基督的信不是出於神,不是活信囉?XD
作者: pinjose (jose)   2017-09-07 22:50:00
真夠噁爛的斷掌取義
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:50:00
得救的信不是活信?XD
作者: sCHb68 (sCHb68)   2017-09-07 22:50:00
就說pin說「信基督跟愛基督無關」,其中的「無關」也不是某君惡意扭曲理解那樣。
作者: pinjose (jose)   2017-09-07 22:51:00
th這種人不值得期待,完全是一個標標準準製造紛爭的人那天aun罵你真是全在點上了
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:52:00
你把你自己的話解釋清楚阿不會,我想是我說中你的問題了
作者: sCHb68 (sCHb68)   2017-09-07 22:53:00
叫人解釋→然後又曲解→又叫人解釋.... 沒完沒了。製造紛爭、製造混亂,模稜兩可鐵三角神學家..XD(苦笑)。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-09-07 22:57:00
打帶跑先生,你先解決自己的問題吧XD(苦笑)
作者: NewCop (新警察裡王)   2017-09-07 23:14:00
三為一體神學從某種程度上其實是耶穌升天四百年後的宗教霸凌………
作者: df31 (DF-31)   2017-09-08 09:14:00
@sch 所以,對於台灣版士萊馬赫而言,他就是不才不才就是他哈!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com