要說我護航也罷
上篇p幣好像只有27都不夠我領五百
我不否認翻譯在賽後訪問做得不夠好
但不能認同有人把賽後翻譯一事
當作這個人全部的"專業"
好比一個職業球員你可以說打棒球是他的專業
但你不能因為他打不出長打就否定他的價值
你可以提點他或許你該加強你某些部分的能力
而不是因為這部分做得不夠完善就要求他走路
當然有人會說他掛的職稱就是翻譯
請那些覺得自己翻譯很強的想想
你一個禮拜五場比賽站在場邊就只是等翻譯這些CASE
你可以賺多少?
他一定有除了翻譯以外的職務內容吧
我在公司掛的職稱我都不只做那份內的職務了 (哭
同樣的問題也可以反應在投手教練的case上
很多人習慣看到一個缺點就無限去放大討論
缺點固然是缺點
要求改進跟放大討論真的差很多