※ 引述《wowhanhow (我很好)》之銘言:
: 原文出處
: 問題一:
: It was as if the only way any of us could be sure that my body was clear of
: infection was for me to officially become a better person.
: 這段話我無法理解的是連續用了三個Be動詞
: 原本是想說
: It was as if the only way [....] for me to officially become a better person
: 這樣看來似乎能理解這句再講甚麼
: 但在for me之前又多了個was
: 想請問版上強者能否解惑這段句子的正確意思Orz
例句:
It was as if {I was not there at all}.
好像{我根本不在那裡}一樣。
所以:
It was as if {the only way [....] was for me to officially become a better
person.}
好像{唯一[...]的方法是我非要正式變成一個更好的人}一樣。
啊還有,這句有四個be動詞。那個被排擠的原型的be在哭了。