[翻譯] ドラマは回を重ねる

作者: iouhsu (鍵盤神探-白羅)   2016-11-16 13:12:23
目前在複習n2的單字
這是參考書裡的一句例句
このドラマは回を重ねるごとに面白くなっていくので、目が離せません。
翻譯是"這部連續劇越看越有趣,所以無法離開視線"
我的問題是"ドラマは回を重ねる"代表的是重複看同一集,還是ㄧ集接一集?
如果要表達清楚,有更好的敘述方式嗎??
考試逼近,有種鑽年角尖的感覺...
作者: elthy ( )   2016-11-16 14:00:00
累積起來的意思 其實你查重ねる就知道了
作者: ssccg (23)   2016-11-16 14:03:00
主詞是ドラマ不是觀眾,當然是隨著每一集播出

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com