PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 在書上看到的疑問
作者:
lantic
(lantic)
2018-09-05 15:28:59
A市住んでいる人なら知らないくらい
這句話書上翻成:「住在A市的人沒有人不知道的程度」
我則是翻成了:「住在A市的人沒有人知道的程度」
想請問大家沒人知道與沒有人不知道該如何分辨呢?
這句話要改成沒人知道的話要怎麼改呢?
感謝大家!!
作者:
yuriaki
(百合秋)
2018-09-05 15:52:00
書的原文寫錯 而因為「住某市所以必定不知某事」的因果關係違反常識所以不必管知らない人はいないくらい有名 是慣用語打錯 くらい→ぐらい
作者:
lantic
(lantic)
2018-09-05 21:02:00
好的~謝謝!!
繼續閱讀
[文法] 卡通上看到的句子
seika555
[翻譯] 請教焊接相關的日語
KAORU0w0
[問題] 口語時某些音會變成ん的問題
nswrth
[請益] 日文數字很難記的問題
nancy5123200
[請益] 學校在哪裡的日文怎麼說
nancy5123200
Re: [徵求] 台北藝博日語口譯、翻譯人員
onijima
[翻譯] 請教翻譯高手
attlee
[徵求] 台北藝博日語口譯、翻譯人員
yinyinangel
[文法] ので
McDaniel
[文法] 烏骨雞的日文還有にあって,とあって,にあたって
nswrth
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com