https://plus.google.com/110896187168631282520/posts/eiNJr6MjEE2
這種品質的翻譯,竟然可以一再出版,
誤導了很多讀者,也浪費整個社會資源去討論與糾正。
讀者似乎需要直接跟消基會反映!
作者: Aegisth (抄ã€ç ”ç©¶ã€å‰µé€ ã€ç™¼æ˜Ž) 0000-00-00 00:00:00
應該跟原作與原出版社反映才是
作者:
Herblay (Esmeeeee)
0000-00-00 00:00:00有點懷疑洪蘭只是掛名譯者(大教授哪有時間自己翻書)
作者:
Lyon9 (一點滴詩意)
2013-09-27 12:23:00應該是跟出版社反映吧XD
作者: DingoPuppy (丁狗帕皮) 2013-09-27 12:49:00
出版社是遠流,坦白說跟它們反映已經是沒用了
作者:
johanna (HANA)
2013-09-27 12:59:00不至於沒用啦,book板有人說網路試閱已經悄悄訂正了 XDDD
作者:
EVASUKA (若獅子)
2013-09-28 15:37:00洪蘭教授9/27嘉義演講「快思慢想」udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS3/8189923.shtml