[雜問] 英「翻」中 與 英「進」中 有何差別

作者: aora (七彩小肥羊)   2014-03-09 12:35:45
我在準備給客戶的請款單時,才發現自己不太確定「英翻中」與「英進中」是否
是一模一樣的意思?
業界(?) 好像比較喜歡用英進中這個說法?
作者: traittrait (Reuse, Reduce & Recycle)   2014-03-09 14:17:00
一樣的意思,可能是英文into的直譯,但已經很普遍了
作者: aora (七彩小肥羊)   2014-03-09 23:11:00
好的,謝謝樓上解說!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com