PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[日中] 技術文件段落試譯~請指教
作者:
Ensanguine
(sanguine)
2015-08-01 22:33:05
問題:
図6に示すように、地中に埋設固定した反力用アン
カー1にプルロッド2(所定長の要素をねじでつないで
必要な長さにする)を接続し、
試譯:依圖6所示,埋設固定於地下之反力用地錨1,
以拉桿2(規定長度是藉由螺接形成必要的長度)連接
看了一篇技術文件試翻了一下,
但還是沒辦法確定翻的是否ok,所以想麻煩各位指教!
特別是括號內的那段,括號那段應該指的是プルロッド2吧?
繼續閱讀
[英中] 請問商業信這一段的意思
bubki
[討論] 徵求翻譯產業專欄作家
EnagoTW
[英中] 想請問Crimson在這句話裡的意思
eronjay
[公告] khang 警告乙次
spacedunce5
Re: [中英] 想刺青 想要口語話一點
khang
Re: [中英]假設函數的句型
Naiver
[英中] 詢問三者之間關連的翻譯
illusion317
[英中] 這句"反過來譯"OK嗎
wutsflower
[中英]假設函數的句型
unloli
[雜問] 如何進入字幕翻譯這一行?
ciens
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com