[英中] 契約內容 英翻中 請益

作者: s0132569s (leolikeaquarius)   2016-06-13 13:16:54
板上各位好,我手邊有一份英文的土地契約,
但有一段話不知道該怎麼用中文解釋才好,
except portion thereof lying Westerly of a line extending
from a point on the Northwesterly line thereof,
154.9 feet Northeasterly from the most Westerly corner
thereof at a point on the Southerly ling thereof 110.6
feet Easterly from the most Southerly corner thereof;
And except that portion thereof conveyed to King County for road.
煩請各位幫忙解釋一下,謝謝。
作者: rainform (醫護是醫療保健業。)   2016-06-13 14:06:00
板規看了沒啦。
作者: spacedunce5 (讀不完的書)   2016-06-13 19:28:00
rule 2

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com