PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[雜問] 請問各位在聽譯時間花多久完成?
作者:
wws701318
(kagi)
2017-05-23 23:36:52
最近接了一個case,邊做邊想
為什麼聽譯明明影片一段要15分左右,
但是,居然上個字幕,翻譯要花很多時間,所以我想請問各位會在一片大約一小時的影片
會花多久來完成呢?
作者:
reinakai
(睡眠不足的人生)
2017-05-24 18:58:00
30分鐘我要花2-3小時
作者:
shuen1217
(Rebecca)
2017-05-25 18:36:00
跟樓上差不多,大概影片五倍的時間吧
作者:
sodabubble
(石ã®ä¸Šã«ã‚‚三年)
2017-05-26 13:31:00
基本上中文逐字稿聽打 錄音檔十分鐘 至少需一小時的工作時間 若是 A語言to B語言 則更花時間&經三次校稿
繼續閱讀
[日中] 詢問(已解決,謝謝!)
Kokoyoto
[英中] 一段話的翻譯
dogan
[日中] 言葉だけが一人歩きしている的翻法
kotoyan
[資源] Silph Road徵求玩家翻譯官網
yukishirooru
[雜問] 外國人翻譯姓名寫法
vinjacentcob
[問卷] 台灣筆譯工作者工作特性與職業疲勞研究
joycepiyo
[雜問] 這兩種接案方式是常態嗎?
inohumi
[英中] 昨日種種 皆成今我的英文
mushroom899
[英中] 想請大家幫我看看這幾段話翻譯是否有誤?
chiachichen
[雜問] 翻譯相關offer選擇
shanachy
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com