: 推 moslaa: 那... 我只能說,大大快點去認識賴清德了 07/09 15:29
: → moslaa: 這種全盤從頭再來的翻譯規定,不搞國家規模,行政命令 07/09 15:30
: → moslaa: 是不成的,只靠您一人推廣,我想是真沒辦法的。 07/09 15:30
0.這邊是歷史板,就歷史論歷史
沒有國家就搞不成? 當然不是,中文現在幾乎所有用詞都是清末民初引進歐美詞彙
那時有很嚴重的競爭,有很多人直接引用和製漢語,也有像嚴復那樣堅持自己造詞
本來清末還有國家機構來參與,滿清倒台後也沒了,就完全任憑文人自己亂搞一通
結果還是會有一個勝負出現
嚴復的 么匿 輸給了和製漢語 單位
嚴復的 邏輯 卻勝出贏過了日本的 論理
所以重點還是在於你造詞的邏輯合理性,好記好用,若造的很好就容易推動
若造得很有問題,國家也推不動,像現在教育部定台語文貧窮叫 散赤,我看是推不動
注意嚴復真的就一個人在推廣而已,所以一個人是有辦法的
1.但是現在根本不到討論推不推廣的程度啊
你不要被政治板汙染,覺得啥事都跟政客一樣,摸一點皮毛就要大聲嚷嚷
我剛說到波斯帝國的華省問題,我目前暫時一個叫華省,一個叫貴省
這是最好的做法嗎? 不一定,等我整理到其他帝國的地名,或是後續歷史衍生的時候
我可能會又更改,最終所有的名詞要有一個統一的背後邏輯
把Thermopylae叫溫泉關而非德摩比利,那salamis就應該叫海中島不是薩拉米斯
Dorian的ian就是XX人的意思,就不應該翻成多利安人,變成人人
字源有可能是槍,或叫槍人,那因為Dorian佔據所以地名叫Doris就是槍地
或是多利人,多利地
這些都要完整的想好,才來做出一組邏輯完整的名詞整理,不然跟現在有啥差別?
如果哪天我真的搞得差不多通透了,才有所謂要不要推廣,不然就是我個人研究而已