※ 引述《calebjael (calebjael)》之銘言:
: ※ 引述《inebriety (酩酊)》之銘言:
: : 這篇大致上沒錯,只是兩岸網民對於「限制人身自由」嚴重性看法不一。
: : 24小時可能還在大陸內跑流程,但經過了近六天台灣方才接受到訊息,我不曉得這即不即
: : 時,但可能在大陸的定義算即時了。
: 請注意﹐是“及時”﹐不是“即時”。
: 及時是“適時”﹐即時是“立刻”﹐語義差很大。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
你會這麼發言,想必是你不知道台灣的即時能等於及時
http://tinyurl.com/k8tquj6
我貼這麼多次在你那推文,也不曉得你有沒有點進去。
不過你不想學就算了,我教其他大陸人。
1. 及時
注音一式 ㄐ|ˊ ㄕˊ
漢語拼音 j sh 注音二式 j sh
相似詞 即時 相反詞
1.把握時機。晉˙陶淵明˙雜詩十二首之一:「及時當勉勵,歲月不待人。」三國演義˙
第二十二回:「兵加曹操,豈曰無名?公正當及時早定大業。」
2.立刻、馬上。文選˙古詩十九首˙生年不滿百:「為樂當及時,何能待來茲。」
3.正趕上需要、正趕上時機。如:「幸好及時趕上飛機。」
-
就按大陸定義 及時是“適時”﹐即時是“立刻”﹐
那麼大家又認為幾小時算適時呢?
台灣之前想改成48小時改不過,所以按台灣的「適時」來說也是24小時。
當然啦,我不是在問台灣人,科科。