[翻譯] 飲ませよう。。。

作者: magicsi (ALCHEMIST)   2016-11-16 15:56:30
問題:  母に 飲ませようと 思って、この 薬を 買って みました。
試譯:  媽媽想說 想要我吃藥,(媽媽)就買看看這味藥。
是我理解的這樣嗎?覺得 飲ませよう 不是這麼好理解
謝謝!
作者: harunoneko (hako)   2016-11-16 16:03:00
應該相反 是 我想讓媽媽吃吃看這個藥 所以買了飲ませる是飲む的使役形に 是動作的對象 有誤請指正
作者: magicsi (ALCHEMIST)   2016-11-16 16:19:00
飲ませる變意量形又加と 思って好難理解啊
作者: harunoneko (hako)   2016-11-16 16:39:00
這整句話的主語是“我”意量形+思う是 預定要做… 的表現
作者: ssccg (23)   2016-11-16 16:51:00
就是主語搞錯了,母"に" 不管怎樣都不會是媽媽想媽媽買啊..媽媽→我、我→媽媽,就差不多了剩下 ~うと思う就是想要~,不用想說又想要
作者: k940850 (hawaii)   2016-11-16 18:46:00
為什麼不是 母を飲ませようと思って...
作者: kilva (嗡嗡)   2016-11-16 18:48:00
樓上,你想喝媽媽嗎?
作者: elthy ( )   2016-11-16 18:56:00
喝媽媽XDDDD
作者: harunoneko (hako)   2016-11-16 20:12:00
而且是讓某個人喝媽媽XD
作者: yu820224 (yu)   2016-11-16 20:45:00
喝媽媽XDD
作者: k940850 (hawaii)   2016-11-16 21:32:00
哈哈 忘記喝是他動詞了
作者: snyk (BMI 48)   2016-11-16 21:41:00
喝媽媽XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: ccc73123   2016-11-16 21:43:00
你為什麼要喝媽媽...
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2016-11-16 22:35:00
好吃不過餃子
作者: Ylvis (Ylvis)   2016-11-17 08:45:00
好喝不過奶子
作者: emin3m4life (emin3m4life)   2016-11-18 08:41:00
推 母を飲ませよう

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com