[語彙] 「生活大小事」的日文

作者: rrr0832 (rrr0832)   2017-06-29 15:16:49
請問「生活大小事」的日文為何?
「生活大小事」意指生活上大大小小重要不重要的事物
又可以說是「生活上零碎的事物」
請問翻成「日常生活の物事」好嗎?
有無更好更美的翻譯?
因為我想為某一次選項標題下一個日文標題
所以盡量是簡而美的名詞
謝謝
作者: ccc73123   2017-06-29 15:22:00
生活の中で些細な事?は 少一個字
作者: OMBRO (OMBRO)   2017-06-29 15:30:00
大小事好像不等於零碎事物耶。用日常生活呢
作者: elthy ( )   2017-06-29 15:43:00
其實我覺得就是「日常」
作者: tn00037166 (向右向左)   2017-06-29 15:45:00
日常っていいじゃない
作者: miraij (アラシ魂)   2017-06-29 15:51:00
日常茶飯事じゃない?
作者: greenie (qoo)   2017-06-29 15:55:00
ただ事
作者: wcc960 (keep walking...)   2017-06-29 16:26:00
日常の色んなこと、日常色々
作者: a240daniel (GAGA HSU)   2017-06-29 17:04:00
覺得就是「日常」+1
作者: Tsuyoi (失敗は人を育てる)   2017-06-29 19:53:00
日常茶飯事
作者: squeegee (Squeegee~*)   2017-06-29 20:07:00
日常か日常茶飯事
作者: cvcvv (阿西大神)   2017-06-29 23:41:00
覺得日常茶飯事比較像家常便飯的意思...直覺想是「身の回りの事」...
作者: Sva (4/28-5/3無法上站)   2017-06-29 23:58:00
日常+1
作者: hagane39   2017-06-30 01:24:00
日常+1
作者: longya (嗯)   2017-06-30 20:39:00
日常茶飯事怎麼會是家常便飯的意思……我突然昏頭了當我沒說XD
作者: mixegg (wilco)   2017-07-01 00:52:00
日常全般
作者: basketmaru (我要偏財運)   2017-07-04 00:19:00
日常の出来事?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com