PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[讀解] 此處が的語感是?
作者:
black58gigi
(阿強)
2018-04-24 23:42:14
私は小、中学生を対象にした少年サッカーでは「仲間を助けるプレー」こそが
、大切なものだと考えています。
自己翻作是
我以中小學生為對象,青少年足球才是「團隊競技」,是很重要的運動。
請問這裡
句中的が我不曉得語感是什麼,感覺不像是雖然..但是 整句沒有翻下來沒有那種
感覺
麻煩各位了~
作者:
medama
( )
2018-04-24 23:55:00
格助詞
作者:
allesvorbei
(如果、聽說、可能)
2018-04-24 23:59:00
AがB啊,
作者:
black58gigi
(阿強)
2018-04-25 00:01:00
.......謝謝 我被頓號搞亂了.. 了解了
作者:
yu820224
(yu)
2018-04-25 00:08:00
試翻 我認為在以中小學生為對象的少年足球中,能幫助同伴得分這點才是最重要的。
作者:
yeaaah
(♥ω♥)
2018-04-26 13:35:00
我覺得是 "學習團隊互助合作"
繼續閱讀
[翻譯] 一喜一憂該如何翻譯呢
a351tev
[翻譯] 這一句翻不出來...
black58gigi
[翻譯] 中翻日
red0whale
[翻譯] 日檢N3閱讀長句子翻譯問題
Wardyal
[翻譯] 這兩句哪裡翻譯的比較奇怪
red0whale
[文法] 「かどうか」可否用「かしないか」替換
red0whale
[文法] 日文翻譯與文法問題?
jason104
[翻譯] 請問"洽公"的中翻日...
Aznable
[文法] 日本語GOGOGO 1 第六課
Epimenides
[請益] 想問一下日本文章的饒舌體?
sdtgfsrt
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com