作者:
red0whale (red whale)
2018-05-23 21:46:57之前問一個日本朋友問題
他回答我「わからん」
請問「わからん」是不是很粗魯的講法?
還是只是一般較硬的說法?
是關西腔吧但我在東京周遭同學也都滿常用的沒什麼別的意思就是簡略說法而已吧我自己是解釋成阿災的 感覺哈哈
作者:
jay6410 (我認識你嗎)
2018-05-23 22:38:00很普通全國都有在講呀
作者:
syuuzi (syuuzi)
2018-05-23 23:48:00しらねえよ比較粗魯
朋友玩遊戲迷上「しらん」這個詞 問她什麼一直 しらんわからん しらぬ 非常之令人煩躁 我覺得大概看語氣吧 不過她明顯就是只想說這些詞 都沒在聽我的問題...
作者: KrauserII (克勞薩二世) 2018-05-24 01:06:00
一樓不知道就別亂誤導人啦
作者:
Huevon (巨蛋)
2018-05-24 01:35:00算是蠻普通的文法,ん可以當ない用,就這樣。
作者:
lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))
2018-05-24 01:43:00比 知るか 好了
作者:
zxcvbnm9426 (æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2018-05-24 07:39:00說是關西腔吧 因為其實很普遍
作者:
aaron97 (康娜她爸)
2018-05-24 08:40:00美洲豹<3
作者:
ssccg (23)
2018-05-24 09:40:00從古語的ぬ來的,東方的ない變成共通語後,這邊就變成關西方言了沒錯...雖然近代關西又發展出へん、ひん取代了ん
ん不是ない而是ぬ的縮音 你只看得到せん 而不會看到しん
作者:
batuno ( )
2018-05-27 10:31:00單看わからん的話就只是関西弁而已,跟しらん意思一樣
作者:
neroute (Neroute)
2018-05-28 22:51:00わかる(知らんけど)
作者:
s6031417 (曦和)
2018-05-31 19:01:00せやな
作者:
ninomae (一)
2018-06-02 23:19:00ほんま