Fw: [英中] Spook字幕請益

作者: sky00231 (Bull Shit)   2013-12-31 15:01:13
※ [本文轉錄自 EAseries 看板 #1ImOQIUC ]
作者: sky00231 (Bull Shit) 看板: EAseries
標題: [請益] Spook字幕請益
時間: Mon Dec 30 22:43:25 2013
各位板友大家好,這是我第一次在本板發文
之前忘記從哪裡得到Spook這部影集的好評
因此從第一季開始看,可惜的是這系列只有前兩季有中文字幕
為了練習英文,最近正在把第三季原始英文字幕翻成中文
可是單看是沒有問題的,問題就出在有些不知道怎麼翻會比較貼切
有鑑於這裡是歐美影集板,再加上PTT神人眾多
如果有機會的話,造福各位板友放出字幕也是有可能的XD
但是速度我就不敢保證了Orz
下列附上對話:
Mace: Could I have a vote to authorise the investgation?
我們來就這個調查行動來投個票, 如何?
Hugo: Which is nearly over? Did the Prime Minister personally order this?
(完全沒有頭緒) 首相個人同意這件事嗎?
請問Hugo第一句要怎麼翻會比較恰當?
謝謝看完這麼落落長的文章!
作者: jmlw (北極光)   2012-01-13 16:10:00
讓我們用投票證明調查結果, 如何?
作者: PSRY (重返丘林)   0000-00-00 00:00:00
請洽翻譯版
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   0000-00-00 00:00:00
我會翻"不嫌遲了點?" 參考一下
作者: yhushyuan (琁)   0000-00-00 00:00:00
天~我超愛這部影集,但過半都沒中字,印象中S7有中字
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   0000-00-00 00:00:00
有陣子MOD有兩個影集台照三餐播 只可惜台灣不普遍...
作者: stja (風)   0000-00-00 00:00:00
翻譯很辛苦的 不只要英文強 中文也要夠厲害
作者: hou26 (寂寞的人坐著畫花)   0000-00-00 00:00:00
MOD的BBC Entertainment 有一陣子老是重播這部...
作者: thecynic (Pipe Dreamer)   0000-00-00 00:00:00
(The investigation) which is nearly over?這樣比較有頭緒嗎XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com