PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[英中] chart, table, 還有form的譯法
作者:
otter123
(otter)
2017-03-23 21:08:31
想請問各位前賢,
Chart, table, form這三個單字,
分別譯成圖表、表格,與表單的話,
文意恰當嗎?
(想了蠻久好像這三個詞比較符合
還是有更好的翻譯可以區別三者呢?
拜託賜教了!
作者:
nunu1126
(nunu)
2017-03-23 22:00:00
表單 我都用list
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2017-03-23 23:19:00
日常生活裡不會太嚴謹吧 在某些專業領域才會嚴格區分(就我所知的分法 確實table和form如你所說)
作者:
otter123
(otter)
2017-03-24 00:18:00
好的謝謝 list我比較習慣翻清單耶...算是被嚴重異化了嗎哈哈
作者:
brightbeach
(泛舟五湖上)
2017-03-29 10:33:00
list 有時候也可以翻成列表
繼續閱讀
[英中]To V 跟For Ving的差異
lail
[雜問] 使用翻譯軟體所碰到的翻譯問題
nunu1126
[英中] 請教翻譯技巧法
Hiter
[中法] 一句中翻法
hsuzhong
[英中] 一句名言
backpacker18
[英中] 懂得應對進退
everettofu
[英中] Of course it was a dream.
cart76002
Fw: 最大公約數
perspicuity
Fw: [資訊] 教師節是Teachers’ Day
perspicuity
[英中] 協助slogan中翻英
kk04014
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com