※ 引述《pinjose (jose)》之銘言:
: 照你解法,剪下就滅亡,那麼,完全不符合保羅寫的。
: 於是以色列全家都要得救... 羅馬書 11:26
: 抱歉,這些丟棄的,保羅說並不時棄絕而且到時要全家得救!
「於是以色列全家都要得救」這句話相當有趣,也引起許多誤解。
保羅的意思是:
1. 時候到了,所有名義上的以色列人都會自動得救,不論信主與否?
2. 時候到了,所有名義上的以色列人都會自動信主,所以得救?
很抱歉,這兩個解釋都不合聖經的教導
我們每個人都要憑自己的意志去選擇是否信主。
「於是以色列全家都要得救」這句話究竟是什麼意思?
正確的翻譯是「每一個以色列人都要如此地得救」
這裡有兩個重點:
1. 希臘原文強調「每一個」以色列人的個體
2. 「如此地」英文翻成so,其實是in this manner,而不是中文的「所以」
白話文就是,每一個以色列人都要(如此地)靠信主得救。
這樣才符合聖經的教導。
所以我們得到幾個結論:
1. 被剪下來的枝子,若是長久不信,不再接上,最終就是滅亡
不管是以色列人,還是外邦人,這樣才符合神的公義。
2. 被剪下的枝子,若不是長久不信,還是有可能再接上
不管是以色列人,還是外邦人,這樣才符合神的公義。
3. 這裡的長久不信指的就是持續抗拒聖靈以致於永遠沉淪的罪。
不管是已信主,或未信主都可能犯這樣的罪。這樣才符合神的公義。
謝謝大家:)