※ 引述《df31》之銘言:
: XE說了以下的話:
: ===============================
: 作者 Xenogeous (非洲大陸) 看板 Christianity
: 標題 Re: [心得] XE要進『毀壞』的門?還是『滅亡』的門?
: 時間 Fri Nov 10 21:59:35 2017
: 所以我才說,召會找了一個搞不清楚自己引用文章在寫什麼的人來護教。
: 但是召會弟兄P(複數)似乎不怎麼在乎,因為他們得救的大門比不加蓋的太平洋還寬。
: 這個大門,我們姑且稱之為「太、平、門」。
: 謝謝大家:)
: ===============================
: 呵呵,難道你這個連英文都不懂的人,會比把英語各種解經和原文工具書整理過的人更了
: 解聖經原意?
: 皮不是這樣賴的。
故事是這樣子地,讓我來整理一下懶人包。
1. 我對召會弟兄s(單數)解釋太7:13質疑,而有以下評論
==================================================
太7:13特地挑了一個不是那麼強烈的詞「毀壞」
好方便連結到林前3:15的燒毀。
這種為了方便解經,而在翻譯上動手腳的解經
我們姑且稱之為「方易式解經」
==================================================
2. 召會弟兄d(單數)對這樣的質疑很不滿,特地引用英文網站
http://www.preceptaustin.org/matthew_713-14
來解釋 太7:13的「召會稱之為毀壞」= destruction = apoleia
3. 諷刺的是,該英文網站,正是用
「召會稱之為毀壞」= destruction = apoleia 來形容地獄。
所以我才說
「引用長篇大論來打自己的臉卻渾然不知,自曝其短卻還沾沾自喜」
再一次呼籲召會弟兄(複數)不要放一個喜歡引用英文文獻,
卻搞不懂文獻在寫什麼的人出來護教,不然雞同鴨講的事蹟又多了一筆。
不過召會弟兄p(複數)似乎不怎麼在乎,
因為他們得救的大門比不加蓋的太平洋還寬廣,
這個大門,我們姑且稱之為「太@平㊣門」。
謝謝大家:)