PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[語彙] 技能有個「改」or「真」字
作者:
meteor9
(Kuromi 你很可愛 >///<)
2016-05-06 14:18:14
大家好~
請問一下日本的遊戲技能的名稱會多了個「改」or「真」
其實是什麼典故?意思又是什麼?thx
例:百裂拳會有百裂拳改or真‧百裂拳
作者:
kilva
(嗡嗡)
2016-05-06 14:37:00
你去C洽版會有比較多人能回答你吧!
作者:
meteor9
(Kuromi 你很可愛 >///<)
2016-05-06 14:39:00
好的,謝謝~
作者:
ckitwei
(?)
2016-05-06 15:45:00
通常最強的是 元祖。百裂拳元祖>=真>改>>>>>>>>>>>>>>>>>>百裂拳(最弱,但最多人用)
作者:
bluemidnight
( ★ 朔方 ★)
2016-05-06 17:24:00
這問題感覺跟日文沒啥關係XDDDDDDD
作者:
longya
(嗯)
2016-05-06 23:12:00
比較中二
作者:
theeht
(DEN.)
2016-05-07 22:08:00
新。真。巴哈姆特零式改NEO-EX
作者:
kensun
(迷信剋星)
2016-05-13 10:09:00
真的含意就是正,所以有正宗的意思。改的話あらため,簡單講就是新創的意思,如果後面有接一些原始作的名稱就帶表示已原始作為基礎新創的東西。怎麼會跟日文沒關係。日文蠻多改跟真的運用阿。
繼續閱讀
[發音] 自學的發音
magicsi
[請益] Gogogo 第8課 場所へ+ます形+に
magicsi
[語彙] 恋せども?
KurakiMaki
[翻譯] 日本女生名字
janjananya
[翻譯] 言葉や習慣
maskprincess
[文法] 有關於敬語及謙讓語的問題
ts00852251
[翻譯] ~ではないかと不安で不安で仕方がない~
itsdiao
Re: [翻譯] 家族に無理を言って ...
medama
[文法] 請教文法
sanchz
[翻譯] 家族に無理を言って ...
maskprincess
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com