[討論] 土耳其報紙用 Googletranslate 假造專訪

作者: tengharold (RoadMan_A)   2013-09-06 00:33:38
土耳其報紙假造喬姆斯基專訪,因使用 Googletranslate 撰寫喬姆斯基回答,馬上被讀
者抓包。
http://blogs.wsj.com/emergingeurope/2013/09/05/turkish-newspapers-fake-chomsky
-interview-lost-in-translation/
http://ppt.cc/OipH
土耳其「新曙光」日報於8月27日以頭條大幅報導「阿拉伯之春有了真靈魂」一文,此文
據稱係基於該報兩周前專訪著名語言學家諾姆‧喬姆斯基的電郵問答。在文中喬姆斯基大
多支持與土耳其總理艾爾多安相似之政策,但文內喬姆斯基所寫之英語讓人懷疑他是否正
在嘗試發明新文法。
據稱為喬姆斯基所寫的句子包括:
“While there have been tampered with, sometimes with the Republic of Turkey
won democracy. It ruled democratic elections.”
“This complexity in the Middle East, do you think the Western states
flapping because of this chaos? Contrary to what happens when everything that
milk port, enters the work order, then begins to bustle in the West. I've
seen the plans works,”
“Who had built the way it will have to pay a very painful price.”
以上邏輯不通的英文在土耳其文中卻非常通順,例如令人不知所云的 milk port 一詞係
某土耳其航海俗語的直譯,意為「平靜」。
喬姆斯基本人則否認此專訪曾經發生。
作者: johanna (HANA)   2013-09-06 11:13:00
沒有媒體素養的部分是悲劇 不尊重專業的部分倒是喜劇...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com