PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Translation
[中英] 還君明珠
作者:
XXXXman
(懷念高雄點點滴滴)
2014-02-02 01:03:26
不好意思~因為有個外國友人~
聽到這首歌~覺得旋律很好聽..
所以我就幫忙翻了一下歌詞
但是翻完不知是否對..
請板上大大能否幫忙看一下...
我知道跟板上一堆厲害的版友比..
我還差遠了?>"<...
以下是我的試譯....
作者:
JinSha
( )
2014-02-08 19:56:00
看第一段覺得太多I開頭的, 像在翻連續幾句"我.."的句子但原文顯然特別不把我當主詞覺得可改成例如第一句A bright pair of pearls held in my打錯, A bright pair of pearls are held in my hands.第二句Teas filling my ears spilled over my clothes等等我翻的習慣大都盡量照原文而不轉換句型, 除非讀起來怪怪的
作者:
XXXXman
(懷念高雄點點滴滴)
2014-02-13 16:07:00
謝謝j大 我會再改正的 謝謝你願意幫我指正
繼續閱讀
[日中] 沒有漢字的日文名字翻譯問題
zwan
[雜問] 英翻中影片價格
angel0713
[英中] 不確定翻譯
dharma720
[英中] 牧師傳教時說的一句話
hooniya
[英中] 雙關語請教
s9341097
[日中] 金融相關問題 懇請指點
inohumi
[中英]催款書信求建議
habiba
[英中] 辦公室處室英文翻譯
kidnaper
[英中] 請教中翻英
alen84204
[日中] 路透社1/9新聞翻譯
TITZU
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com