作者:
buyao (天佑地球)
2017-03-27 04:21:57想請益 rewire your brain 的翻法,例句如下:
Your thinking is outdated. I think you should kind of rewire your brain.
暫譯成:你的想法過時了,我覺得你應該重新調整你的觀念。
(整段內容沒有太負面批評個人的意思)
想請問大家會怎麼翻此處的 kind of rewire your brain 呢?
會說「重組一下你的大腦」嗎?
感覺應該有更貼近口語的譯法...