[雜問] 台壓盤CD裡的中譯歌詞都是誰翻譯的?

作者: inohumi (inohumi)   2020-03-24 12:03:16
雖然自己是譯者,也看過很多人家討論各種翻譯領域的文章
可是真的從來沒看過有人在討論台壓盤CD的中譯歌詞
其他語言的我不知道
但我自己會買日本歌手或團體的CD,如果是台壓盤的話裡面有時候會附歌詞中譯
那究竟都是誰在翻譯呢?
是像出版社委託譯者翻譯書籍那樣,由唱片公司外包給專職譯者嗎?
還是唱片公司的人自己翻? XDD
很好奇呢,希望知道的人可以分享一下
謝謝
作者: medama ( )   2020-03-25 00:14:00
外包的 很久以前看有部落格文章寫過
作者: inohumi (inohumi)   2020-03-26 10:05:00
那您知道要怎麼樣才能接到這種外包的歌詞翻譯案件嗎?
作者: kuraturbo (賴在你給的床上(誤))   2020-03-26 14:19:00
同為譯者也很想知道到底歌詞案子都發去哪XDD
作者: puranaria (puranaria)   2020-04-05 20:20:00
曾經有被問過,但因為單價蠻低的,雖然本來想說來交涉但因為我也是別人介紹,介紹我的人是覺得對方會給出這種價格,應該是很難談了,所以最後沒有接我是自由譯者,所以這種就是外包
作者: enixdqm3 (闇炎)   2020-05-20 17:54:00
難怪有些翻得比網路上找的到的差

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com